Please allow me to introduce myself… Es lo bueno de los grandes, que uno no se cansa de redescubrirlos una y otra vez. ¡Y no se puede ser más grande que los Rolling!
Please allow me to introduce myself… Es lo bueno de los grandes, que uno no se cansa de redescubrirlos una y otra vez. ¡Y no se puede ser más grande que los Rolling!
Archivado bajo Uncategorized
Please allow me to introduce myself
I’m a man of wealth and taste
I’ve been around for a long, long year
Stole many a man’s soul and faith.
Por favor, permíteme presentarme
soy un hombre de riqueza y buen gusto
Estuve por aquí durante un largo, largo año,
Robé el alma y la fe de muchos hombres.
And I was ‘round
when Jesus Christ had his moment
of doubt and pain made damn sure
that Pilate washed his hands and sealed his fate.
Y yo estaba cerca
cuando Jesucristo tuvo su momento
de duda y aflicción, me cercioré de que
Pilatos lavase sus manos y sellase su destino.
Pleased to meet you
Hope you guess my name
But what’s puzzling you
Is the nature of my game.
Encantado de conocerte,
espero que adivines mi nombre.
pero qué es lo que te confunde
es la naturaleza de mi juego.
I stuck around St. Petersberg
When I saw it was a time for a change
Killed the Czar and his ministers
Anastasia screamed in vain.
Yo estaba alrededor de San Petersburgo,
cuando vi que era el momento de un cambio.
Maté al Zar y a sus ministros,
Anastasia gritó en vano.
I rode a tank held a general’s rank
When the Blitzkrieg raged
And the bodies stank.
Conduje un tanque, ocupé un puesto de general
cuando la Blitzkrieg rugía
y los cuerpos apestaban.
Pleased to meet you
Hope you guess my name, oh yeah
What’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah.
Encantado de conocerte,
espero que adivines mi nombre.
Pero qué es lo que te confunde
Es la naturaleza de mi juego, oh sí.
I watched with glee
While your kings and queens
Fought for ten decades
For the Gods they made.
Observé con alegría
cuando tus reyes y reinas
lucharon durante diez décadas
por dioses que ellos mismos crearon.
I shouted out «Who killed the Kennedys?»
When after all It was you and me.
Yo grité: «¿Quién mató a los Kennedy?»
Cuando, en definitiva, fuimos tú y yo.
Let me please introduce myself
I’m a man of wealth and taste
And I laid traps for troubadors
Who get killed before they reached Bombay.
Permíteme que me presente:
soy un hombre de riqueza y buen gusto,
yo organicé trampas para trovadores
que murieron antes de que llegasen a Bombay.
Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, oh yeah,
get down, baby.
Encantado de conocerte,
espero que adivines mi nombre.
Pero qué es lo que te confunde
Es la naturaleza de mi juego, oh sí,
relájate, baby.
Pleased to meet you
Hope you guessed my name, oh yeah
But what’s confusing you
Is just the nature of my game.
Encantado de conocerte,
espero que adivines mi nombre, oh sí.
Pero qué es lo que te confunde
Es la naturaleza de mi juego.
Just as every cop
is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
just call me Lucifer
‘Cause I’m in need of some restraint.
Igual que cada policía
es un criminal,
y todos los pecadores son santos,
como las caras son cruces.
Sólo llámame Lucifer,
pues necesito un poco de moderación.
So if you meet me have some courtesy
Have some sympathy and some taste.
Así que si me encuentras, ten algo de cortesía,
ten algo de simpatía y un poco de buen gusto.
Use all your well-learned politesse
Or I’ll lay your soul to waste, um yeah
Pleased to meet you
Hope you guessed my name, um yeah
But what’s puzzling you
Is the nature of my game, um baby,
get down
Oh yeah, get on down
Oh yeah Oh yeah!
Usa toda tu bien aprendida «politesse»
o destruiré tu alma, sí,
Encantado de conocerte,
espero que adivines mi nombre.
Pero qué es lo que te confunde
Es la naturaleza de mi juego, baby,
relájate.
Oh sí, relájate,
Oh sí, ¡Oh sí!
Tell me baby, what’s my name
Tell me honey, baby guess my name
Tell me baby, what’s my name
tell you one time, you’re to blame.
Dime, baby, ¿cómo me llamo?
Dime querida, baby, adivina mi nombre.
Dime, baby, ¿cómo me llamo?
Si te lo digo una vez, serás culpable.
Oh, yeah what’s my name
Tell me, baby,
what’s my name.
Tell me, sweetie,
what’s my name
Oh, yeah.
Oh, sí. ¿Cómo me llamo?
Dime, baby,
¿cómo me llamo?
Dime, cariño,
¿cómo me llamo?
Oh, sí.